Text Resize


Translators Association

The Translators Association was set up in 1958 to provide translators with an effective means of protecting their interests and sharing their concerns. The TA is a source of expert advice, a representative for individuals and an advocate for the profession as a whole.

Please email Catherine Fuller if you would like to join.

Since inception it has brought about Public Lending Right for translators, developed a basic publishing agreement, which is used widely, and continues to raise awareness of the translating profession. The TA are actively involved with the Literary Translation Centre at the London Book Fair and the annual International Translation Day event at the British Library.

Run by a committee of 11 elected members, it has its own decision-making structure and is served by a professional secretary at the Society, Catherine Fuller.

Reasons to Join the TA

  • Contract vetting: individual advice on your publishing contracts
  • Business advice and support on professional issues
  • Meetings and workshops on literary and professional topics, and social events
  • In addition to The Author, the SoA's journal, TA members receive In Other Words, published by Writers' Centre Norwich
  • A regular TA newsletter with news, features, events and opportunities
  • Publications: The SoA produces a number of resources on a range of topics of interest to all writers, including Copyright and Moral Rights, Libel, and Publishing Contracts. The Guide to Translator/Publisher Contracts contains a basic agreement and is also available to non-members for £10. To order your copy click here
  • Access to a free email discussion group run by members
  • Access to the TA Diaspora, a network of literary translators who translate into English, but who are based in non-English speaking countries

For further information about the business and practice of translation, see our Translation FAQS

How do I Join?

The TA is a group within the Society of Authors. The SoA is a trade union for professional writers and membership is by election according to our eligibility criteria. For more information on application and subscriptions, see our How to Join page.

Connect with us

TA Noticeboard

Annual General Meeting 2015

The TA AGM took place on Wednesday 11 November, followed by a panel discussion. Full details: Translators Association AGM 2015

International Translation Day 2015

The British Library hosted this year's International Translation Day on Friday 2 October. If you missed out, the Free Word Centre has a page for Notes from International Translation Day.

Translation at the London Book Fair 2015

The London Book Fair this year held their usual Literary Translation Centre, co-programmed by the Translators Association. We will post details of the 2016 programme when they are available. A number of discounted tickets are available to SoA members.

You can view a video playlist of the talks below:

SoA Translation Prizes

This year's Translation Prizes were awarded at a ceremony at Europe House on 25 February. A total of £12,000 was distributed for translations from the Arabic, French, German, Italian and Spanish.



The negotiation of fees is a matter for the individual translator and client to resolve. In the SoA's experience of reviewing contracts, we have found that UK publishers are prepared to pay in the region of £90 per 1,000 words. Translators may also find it useful to note the payment model used by independent publishing house And Other Stories. Members are entitled to unlimited, personal advice from advisors.

Join Now

Translation Prizes

The Society of Authors administers prizes for published translations from Arabic, Dutch, French, German, Italian, Modern Greek, Spanish and Swedish. The prizes are awarded at an evening event, featuring readings from the winners and a discussion on the subject of translation. Click here to find out more.

Emerging Translators Network

The Emerging Translators Network (ETN) is a forum and support network for early-career literary translators which shares information and offers professional support. The ETN is an email-based discussion group, where you can ask questions, seek and give advice, exchange tips and resources, post details of events and opportunities, even pass on work! Regular meetings are held every two months in London, as well as occasional socials, events and workshops. Members outside London also organise meetings in their own areas.

It’s free to join, but prospective members should demonstrate a genuine interest in developing a career in literary translation. Click here for more information as well as details on how to join.


The TA is represented on the following international bodies:

  • CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires): The TA's representative at annual meetings is Shaun Whiteside. Click here to see CEATL's Hexalogue, six commandments for "fair play" in literary translation.
  • FIT (International Federation of Translators): The TA sends a representative to the triennial FIT Congress


Related Links




An annual subscription (£95 or £68 if you're under 35) entitles you to unlimited advice on all aspects of the writing profession.


Already part of the Society?