Past winners

2018 (presented in 2019)

Winner: Janet Hong for her translation of The Impossible Fairytale edited by Ethan Nosowsky and originally written by Han Yujoo in Korean (Tilted Axis Press)


Gini Alhadeff for her translation of I Am the Brother of XX edited by Barbara Epler and originally written by Fleur Jaeggy in Italian (And Other Stories)

Fionn Petch for his translation of Fireflies edited by Annie McDermott and originally written by Luis Sagasti in Spanish (Charco Press)

Alex Valente for his translation of Can You Hear Me? edited by Federico Andornino and originally written by Elena Varvello in Italian (Two Roads Books)


2017 (presented in 2018)

Winner: Bela Shayevich for her translation of Second-hand Time edited by Jacques Testard and originally written by Svetlana Alexievich in Russian (Fitzcarraldo Editions)


Jeffrey Zuckerman for his translation of Eve Out of Her Ruins, edited by Cécile Menon and Angeline Rothermundt and originally written by Ananda Devi in French (Les Fugitives)

Francesca Barrie for her translation of Notes on a Thesis, edited by Claire Bullock and originally written by Tiphanie Rivière in French (Jonathan Cape)

Eliza Marciniak for her translation of Swallowing Mercury, edited by Max Porter and Ka Bradley and originally written by Wioletta Greg in Polish (Portobello Books)

Mui Poopoksakul for her translation of The Sad Part Was, edited by Deborah Smith and originally written by Prabda Yoon in Thai (Tilted Axis Press)

Elisabeth Jaquette for her translation of The Queue, edited by Sal Robinson and Taylor Sperry and originally written by Basma Abdel Aziz in Arabic (Melville House)