Groups > Translators Association

Translators Association

The Translators Association (TA) provides a source of expert advice for individual literary translators and is also a collective voice representing the profession as a whole. 

Translators automatically become a member of the TA on joining the SoA. It is run by a committee of 10 elected members with day-to day-administration by Group Secretary Catherine Fuller.

The TA is actively involved with the Literary Translation Centre at the London Book Fair and the annual International Translation Day event run by English PEN at Free Word.

Current campaigns include #Namethetranslator and increasing the eligibility, recognition and rewarding of translations in literary prizes.

Reasons to Join the TA

  • Contract vetting: individual advice on your publishing contracts.
  • Advice and support on professional issues.
  • Meetings and events on literary and professional topics, and social events.
  • In addition to The Author, the SoA's quarterly magazine, TA members receive In Other Words, the journal for literary translators published by the National Centre for Writing.
  • A regular TA e-newsletter with news, events and opportunities
  • Access to the free TA email discussion group for members only.
  • Free guides and articles on a range of topics of interest to all writers, including Copyright and Moral Rights, Libel, and Publishing Contracts.
  • Free Guide to Translator/Publisher Contracts contains a basic agreement and is also available to non-members for £10.
  • Free Guide to Author-Commissioned Translations. This guide is available to non-members for £10.
  • Free Guide to Relay Translation. This guide is available to non-members for £6

Rates

Remuneration is a matter for negotiation between the translator and publisher. In our experience, translators and publishers negotiate fees starting in the region of £95 per thousand words. This fee may be considerably higher, depending on various factors including the translator’s experience, the timescale for the translation, the difficulty of the prose, the amount of research required and the availability of translation funding. 

The word count can apply to either the source or target language.

The agreed sum may come as a flat fee, an advance against royalties, or a fee plus royalties from the first copy sold. For poetry we have observed payment in the region of £1.10 per line with a minimum of £35 per poem.

When negotiating a contract you and the publisher will want to consider a number of factors. How long will it take you to complete the translation? As well as the word count consider your experience, the complexity of the translation and if any additional research is required. Does the publisher need the translation by a very tight deadline? Is there grant funding available to support the costs of your translation? Will you get a royalty on sales?

You can also find further information and guidance on our Rates and Fees pages.

Don't forget that TA members are always entitled to unlimited advice and vetting of individual contracts from the SoA advisory team.

For further advice contact Catherine Fuller.

Follow members of the TA on Twitter

Noticeboard

SoA Translation Prizes 2019 Ceremony

Posted: 22 January 2020

Wednesday 12 February 2020  6.15pm-8.30pm

Celebrate the annual 2019 Translation Prizes in 2020 held once again at the Knowledge Centre in the British Library

Book Now

TA Symposium 9 March 2020 - Save the Date

Posted: 22 January 2020

Save the date for the annual TA 'LBF-1' Translation Symposium

This year's event takes place at Goodenough College, London WC1 on Monday 9 March.

The theme is Translating Well.  What are the ingredients that make translators the best we can be? A holistic look at translation life, from improving your craft to improving your finances and mental wellbeing.

 

AGM

Posted: 27 November 2019

The TA AGM 2019 took place on 19 November.  Read the Co-Chairs' Report.